Términos ISO

Términos y Condiciones Asociadas

El acuerdo SERVICE Socio ejecutados ("Acuerdo") especifica en la Sección 7, que se aplicarán Términos y Condiciones adicionales. Los términos y condiciones siguientes Socio aquí constituyen los presentes Términos y Condiciones ("Términos y Condiciones") adicionales al Acuerdo:

1. OBLIGACIONES DEL SOCIO.
i) Socio Proveedor deberá proporcionar un archivo de datos completa de todos los comerciantes asociados elegibles para los servicios; ii) Socio no tiene obligación de referencia del proveedor como el proveedor de los Servicios y podrá etiqueta privada de los Servicios, si lo desea, por un suplemento; iii) El proveedor no se comunicará directamente con cualquier comerciante Asociarse con respecto a cualquier oferta de productos de proveedor (que no sea de Servicios) sin el consentimiento previo por escrito de Socio. Todos los comerciantes asociados que lo soliciten cuentas adicionales o bienes y servicios relacionados se remitirá al socio para el suministro de elementos dicho; iv) además, se entiende que el vendedor Scan Aprobado (ASV) o Proveedor tendrá derecho a ponerse en contacto con los comerciantes socio debe exigir tales contactos para la realización de las exploraciones y / o basado en otros mandatos Pago Brand; v) Socio también está de acuerdo para designar a una persona como la persona de contacto autorizada en el "set up aglutinante" para recibir, revisar, preparar y aprobar el trabajo aplicables a los servicios y los datos de la carga de los MIDs en por lo menos una vez al mes para facturado mensual Comerciantes socios y en una bases anuales para anuales Comerciantes Asociados facturados; vi) Socio también está de acuerdo y entiende que toda la autoridad se otorga al socio para ayudar a los comerciantes a completar sus requisitos PCI en el Portal. Por tanto, cualquier ayuda proporcionada por el socio al Comerciante incluyendo pero no limitado a la totalidad de la finalización de la selección y / o finalización SAQ se completa a los socios los riesgos y responsabilidades, incluso si las herramientas están disponibles por el proveedor completa es Partners responsabilidad de utilizar este tipo de herramientas correctamente. Asimismo, la carga, la desactivación, y / o los fracasos u omisiones de datos o Merchant Merchant debido a Partners acción o inacción son la única responsabilidad del socio como proveedor no tiene acceso para validar o invalidar dichos datos en nombre del socio; vii) socio también proporcionará sin demora datos actualizados, logotipo original de los gráficos del arte, y otras presentaciones electrónicas requeridas como sea razonablemente solicitados por el proveedor dentro de un marco de tiempo razonable para completar la puesta en marcha del Portal.

2. OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR.
Proveedor designará a un individuo o un grupo de personas que tiene la facultad de revisar y aprobar los datos de los archivos subidos, aceptar los pedidos de servicios a ser prestados por el Proveedor a un comerciante Socio (colectivamente, "Órdenes") y cualquier otro trabajo que se presenta en un mensualmente. Proveedor notificará socio en la aceptación de tales órdenes y hasta ese momento de la aceptación del proveedor no tiene obligación de llenar esa Orden. Proveedor deberá almacenar también SAQ y certificados de socio Mercante para la exploración según los requisitos de cumplimiento de PCI DSS para un mínimo de un (1) año o según lo requiera la normativa Pago Brand.

3. CUOTAS.
Los servicios prestados bajo este T & C están sujetos a tasas que deben pagarse por el socio como se establece en el Acuerdo y sus exposiciones. Estos objetos expuestos podrán ser modificados según lo acordado por las partes, ya sea a través de fax o correo electrónico de vez en cuando, con no menos de sesenta (60) días de aviso previo por escrito. El precio es inclusivo de apoyo básico, capacitación y consultoría en general, y la carga de los comerciantes asociados. Una cita por escrito se proporcionará antes de cualquier trabajo adicional que se ha completado, debe tal trabajo de diseño adicional ser solicitada por socio.

4. FACTURACIÓN
Se acordó además que cualquier MID cargado al Portal se facturará por un mínimo de un año calendario. Socio puede desactivar la capacidad de la MID para ver su Portal cuenta con anterioridad a la finalización de este período de un año, pero el servicio deberá mantener esos datos MID por no menos de un año, aunque en el estado desactivado. No se atribuirá crédito por cualquier discapacitados, cancelado, o se elimina MID en el Portal como todos los servicios se consideran licencias anuales, independientemente del modelo de facturación elegido por socio (ya sea mensual o anual). MID que se desactivan en la dirección del socio no serán acreditados pero esta acción se desactivar la capacidad del socio Mercante para iniciar sesión en el Portal. MID terminados identificaron un mes antes del próximo período de facturación eliminará MID que desde el próximo ciclo de facturación, sin embargo, no serán acreditados cualquier período parcial o parte no utilizada del Servicio. Cualquier MID en el Portal durante el mes natural para cualquier período de tiempo desencadena facturación para que MID para ese mes calendario. MID no retira antes del próximo período de facturación se renovará por un nuevo período y tampoco serán acreditados. Cualquier MID que utiliza un módulo de auto-pago tendrá libre acceso hasta el momento en que se prestan los Servicios por el plazo total pagado por el Comerciante.

5. transmisión electrónica.
Proveedor y Socio de acuerdo en que (i) la transmisión y aprobación del Orden electrónica se considera que satisfarán todas las formalidades legales, (ii) ninguna de las Partes será impugnar la validez o exigibilidad de cualquier transmisión electrónica bajo cualquier ley aplicable de fraudes, y (iii) la computadora registros mantenidos cuando produce en forma impresa constituyen registros comerciales y tienen la misma validez que cualquier otro registro de negocios generalmente reconocidos.

6. FACTURACIÓN CORRECCIÓN Y ACEPTACIÓN DE PEDIDOS.
(I) Se dispondrá de una factura mensual de la actividad del mes anterior en aproximadamente la décima parte (10a) de cada mes calendario. La facturación se considerará aplicable después de la revisión por el socio. Facturación será a través de la entrega de correo electrónico (e-mail) enviado al contacto de facturación designada del Socio. (Ii) Socio tendrá hasta el día décimo sexto (16º) calendario de ese mes para solicitar los ajustes antes de la facturación. La colección ACH se transmitirá a la actividad del mes anterior en el vigésimo primero (21) de cada mes. En caso de que el primer día de la caída de veinte (21) calendario en un fin de semana o día festivo, a continuación, la fecha de vencimiento (ACH fecha de facturación) será el día hábil siguiente. En caso de socio, después de la revisión de la factura proporcionada por el proveedor en cuenta los fracasos o discrepancias potenciales entonces que la factura se considerará que disputó. (Iii) Se ha acordado que cualquier cantidad en disputa más de mil dólares ($ 1,000) en ese período de facturación suspenderán colección de la facturación de los siete (7) días hábiles adicionales o hasta que aproximadamente el veintiocho (28) del mes calendario. Sólo la parte indiscutible se facturará en la fecha de facturación. La porción disputada de la factura no se facturará hasta que una resolución se hace antes del final de ese mes calendario. Si se determina por las Partes de que la resolución no se puede hacer en la factura antes de que el marco de tiempo definido en este documento, a continuación, la factura deberá permanecer sin pagar hasta el siguiente período de facturación mensual. Disputas menos de mil dólares ($ 1,000) deben facturar como facturados y los ajustes (si los hay) se harán en el próximo período de facturación. Si cualquiera de los Servicios contienen fracasos o de otra manera no se ajustan a las especificaciones ya establecidas en el presente documento, o en caso de un fracaso o no conformidad como no ser atribuibles a cualquier acto u omisión del socio, sus clientes, empleados, o sus agentes, proveedor corregirá las deficiencias en un mutuamente acordado período de tiempo, sin costo adicional para Socio. Esta corrección se proporcionará sólo debe notificar Socio Proveedor de tal fracaso o deficiencia dentro de los sesenta (60) días de fracaso u omisión descubierto.

7. DECLARACIONES Y DEMORA.
Las declaraciones deben ser pagados en su totalidad como se define aquí. Socio deberá ejecutar un método de facturación ACH que se utilizará para el pago de facturas tras la ejecución del Acuerdo. En caso de cuentas convertido en mora o recaudación ACH ser interrumpido por cualquier razón, a continuación se añadirán un suplemento de servicio adicional de treinta y cinco dólares ($ 35.00) o uno y medio por ciento (1,5%) al saldo pendiente de pago que sea mayor por mes. Estos costos (si los hay son calculado) se añaden a la cantidad de principio la factura del Socio y estarán sujetos a la tasa por servicio mensual. En caso indiscutible cantidades pagaderas a continuación ir más allá de cuarenta y cinco por (45) días pasado, entonces el acceso a portales, nombres de usuarios y herramientas de cumplimiento pueden ser suspendidos o comerciante de se ponen a "auto-pago", donde serán instruidos para utilizar un crédito Tarjeta de Servicios, ya sea como que se determine a discreción exclusiva del proveedor. En caso de que el pago sea más allá de los cinco (45) cuarenta días vencidos luego a Proveedores quedará resuelto discreción única de servicios adicionales, tales como, pero no limitado a Soporte completo o incumplimiento de Protección. En el caso de que se inicie la acción de cobro, entonces socio se compromete a pagar cualquier y todos los gastos razonables del Proveedor asociados a tales esfuerzos de recolección.

8. CONFIDENCIALIDAD.
Las Partes reconocen que en su desempeño de sus funciones bajo el presente cualquiera de las Partes podrá comunicar a la otra (o sus representantes) cierta información confidencial y de propiedad, incluyendo, sin limitación, la información relativa a los servicios y el know-how, tecnología, técnicas o comerciales o de marketing planes relacionados con el mismo (colectivamente, la "Información Confidencial") todos los cuales son confidenciales y propiedad de, y secretos comerciales de la Parte divulgadora. Información Confidencial no incluye información que: (i) es de conocimiento público en el momento de la divulgación por la parte reveladora; (Ii) se convierte en conocimiento público o se sabe que la Parte receptora después de la divulgación por la parte reveladora que no sea por incumplimiento de las obligaciones que reciben de Parte de conformidad con esta sección o por incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad de un tercero; (Iii) se conocía por la Parte receptora antes de la divulgación por la parte reveladora que no sea consecuencia del incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad de un tercero; o (iv) sea desarrollada independientemente por la Parte receptora. Como condición para la recepción de la información confidencial de la parte reveladora, la Parte receptora: (i) no divulgar de cualquier manera, directa o indirectamente, a cualquier tercero cualquier parte de la Información Confidencial de la Parte Reveladora; (Ii) no utilizará la Información Confidencial de la Parte Reveladora en cualquier forma excepto para llevar a cabo sus funciones conforme al presente o con el expreso de la Parte divulgar consentimiento previo por escrito; (Iii) divulgar la divulgación de la Información Confidencial de la fiesta, en su totalidad o en parte, sólo a los empleados y agentes que necesitan tener acceso a los mismos para fines comerciales internos de la Parte receptora; (Iv) tomar todas las medidas necesarias para asegurar que sus empleados y agentes son informados de y cumplir con las restricciones de confidencialidad contenidas en estos Términos y Condiciones; y (v) tomar todas las precauciones necesarias para proteger la confidencialidad de la información confidencial recibida en virtud del presente y el ejercicio al menos el mismo grado de cuidado en la protección de la información confidencial como lo haría con su propia información confidencial, y en ningún caso se aplicará a menos de un grado razonable de cuidado para evitar la divulgación. La Parte receptora notificará inmediatamente a la Parte divulgar de cualquier divulgación o uso de la información confidencial no autorizada. La Parte receptora cooperar y ayudar a la Parte divulgar para prevenir o remediar dicho uso o divulgación no autorizados.

9. PROPIEDAD DE MATERIALES.
Socio Proveedor reconoce que se dedica a la actividad de prestación de servicios y prestaciones similares a varios clientes y que este acuerdo no es exclusivo de socio. Proveedor conserva toda la propiedad, los derechos, títulos e intereses sobre todas las obras de parte del proveedor de pareja de hecho o cualquier cliente de socio, con exclusión de cualquier Información Confidencial de socio o de sus clientes. Socio retiene todos los derechos de los datos proporcionados por socios o de sus clientes y de todos los datos y porciones de entregas a base de estos proporcionadas todos los pagos por servicios son pagados en su totalidad. No obstante lo anterior, todos los derechos, títulos e intereses sobre y para: (i) todos los derechos de autor, marcas, secretos comerciales, invenciones, procesos patentados y otra propiedad intelectual del proveedor, incluyendo el software, código fuente, la apariencia de los sitios web, la formación y metodologías de implementación, documentación, bases de datos y otros materiales, con independencia de los medios de comunicación o de forma, que se crearon o concebidos por el Proveedor o sus agentes antes de la fecha del presente, y ninguna obra se basan en ella, seguirán siendo propiedad del Proveedor o de sus proveedores; y (ii) todas las plantillas de documentos, formatos de documentos de propiedad, estructuras y diseños, de lenguaje repetitivo y porciones narrativas de entregables que no son compilaciones de datos de los clientes, ya sea creado antes o después de la fecha del presente, serán propiedad del Proveedor.

10. TERMINACIÓN.
Proveedor puede terminar los Servicios en caso de socio no realiza el pago puntual de los honorarios y gastos según orden establecido indiscutibles, pero sólo una vez proveedor ofrece Socio notificación por escrito de dicho incumplimiento y Socio no subsana dicho incumplimiento dentro de los treinta (30) días después de su recepción de dicha previo aviso. Al vencimiento de los treinta (30) días previsto anteriormente. En el caso de que el Socio no efectúa el pago conforme a lo dispuesto en el presente documento, el Proveedor continuará sus derechos a la colección y puede desactivar el acceso al Portal o los Servicios, determinado a discreción exclusiva del proveedor. Sujeto a proporcionar sesenta aviso previo por escrito (60) días a la otra Parte, cualquiera de las Partes podrá dar por terminado el Acuerdo por cualquier razón. Además, si cualquiera de las Partes no cumpla, mantener o realizar cualquier término o condición de estos T & C se requiere para ser observado, mantenido o realizado por dicha Parte, la otra Parte, además de cualquier otro derecho y recurso cualquiera de las Partes pueda tener . El Acuerdo y los presentes T & C terminará automáticamente (excepto aquellos términos que sobrevivirán a la terminación) ante la ocurrencia de cualquiera de los siguientes eventos con respecto a la otra Parte: (a) el inicio de cualquier quiebra voluntaria; (B) el inicio de un procedimiento de quiebra involuntaria con respecto a la otra Parte que no está despedido dentro de los treinta (30) días después del comienzo; (C) la insolvencia, reorganización, reajuste de la deuda, disolución, liquidación de la deuda, el nombramiento de un síndico, fiduciario o funcionario similar para hacerse cargo de una parte sustancial de esos otros activos de la Parte; o (d) otro procedimiento de insolvencia en el que dicha otra Parte es un deudor. La terminación no terminará obligaciones del socio que pagar los honorarios de proveedor para todos los servicios prestados y gastos incurridos en el marco del Acuerdo y como se define en las exposiciones.

11. GARANTÍA.
PROVEEDOR Y SUS PROVEEDORES, NO SON GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN CUANTO A COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. PROVEEDOR Y SUS VENDEDORES NO PUEDEN GARANTIZAR CUALQUIER COMERCIANTE PAREJA COMO SER O NO SER "CUMPLE PCI", basada en una multitud de variables posible y / o requisitos de marca pago y / o fracasos de usuario. ESTE SERVICIO NO SE EXTIENDE O PRESTACIÓN DE SEGUROS ANTE NINGUNA PARTE. CADA USUARIO SERÁ RESPONSABLE PARA CUMPLIR CON LAS NORMAS DE CUMPLIMIENTO INDEPENDIENTES PARA ESTE SERVICIO.

12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; INDEMNIZACIÓN.
EN NINGÚN CASO EL PROVEEDOR O SUS AGENTES O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN, PUNITIVO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O DE OTRO INDIRECTO DE NINGÚN TIPO, ya sea ocasionado por DAÑOS A LA PROPIEDAD, DAÑOS POR PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS, que surjan de O DE ALGUNA MANERA RELACIONADOS CON EL USO O RENDIMIENTO DE LOS SERVICIOS, ENTREGAS RELACIONADOS O SITIOS WEB RELACIONADOS CON EL RETRASO O INCAPACIDAD DE USAR CUALQUIER ENTREGABLES, SERVICIOS, EQUIPOS RELACIONADOS O SITIOS WEB RELACIONADOS, LA PROVISIÓN O FALLA EN LA PROVISIÓN DE SERVICIOS, O DE TODOS MODOS DERIVANTES DEL USO DE LOS SERVICIOS, YA SEA EN CONTRATO, ESTRICTA RESPONSABILIDAD, O CUALQUIER OTRA FORMA. A EXCEPCIÓN DE CADA PARTIDO DE (I) OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN ESTABLECIDAS EN EL ACUERDO. Cada parte se compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a la otra parte, sus empleados, directores, gerentes, miembros, funcionarios o agentes de y contra cualquier pérdida, responsabilidad, daño, pena o gasto (incluyendo honorarios razonables de abogados y costas judiciales) que puede ser reclamado por un tercero como consecuencia de cualquier incumplimiento por parte de la otra parte o de cualquier empleado, agente o afiliado del partido para cumplir con los términos del Acuerdo o estos Términos y Condiciones.

13. NO SOLICITUD.
Durante la vigencia del Acuerdo y durante un período de tres (3) años a partir de entonces, ambas Partes se comprometen a no solicitar el empleo de, o contrato con, cualquier agente o ex o personal, o archivos de los clientes de cualquiera de las Partes. Proveedor deberá mantener todos los datos confidenciales y revelar dichos datos sólo para socios o para la parte designada como contacto para un Comerciante Socio. Socio se compromete a utilizar proveedor como proveedor preferido de servicios como se define en el Acuerdo o cualquier renovación posterior, a partir de entonces. Durante la vigencia del Acuerdo, sin el consentimiento previo por escrito del proveedor (que el consentimiento puede ser retenido en el único proveedor y discreción absoluta), Socio no deberá causar a sabiendas o permitir que cualquiera de sus empleados, agentes, directores, filiales, subsidiarias o cualquier otra persona o entidad (i) para solicitar o proporcionar servicios que compiten con los Servicios a cualquier comerciante que ha sido aceptada por el proveedor; o (ii) para solicitar o causar cualquier comerciante que ha sido aceptada por el Proveedor o sus proveedores para poner fin a su participación en cualquiera de los Servicios.

14. RELACIÓN DE LAS PARTES.
El Acuerdo y los presentes T & C no crean una empresa conjunta o sociedad entre las Partes; Proveedor es un proveedor de Socio.

15. FUERZA MAYOR.
Ninguna de las Partes será responsable de cualquier retraso o fallo en el rendimiento de cualquier parte de este T & C en la medida en que tal demora o falla sea causada por incendio, inundación, explosión, guerra, embargo, corte de energía, interrupción de Internet, requisito gubernamental, la autoridad civil o militar, actos de Dios, actos u omisiones de los transportistas u otras causas similares fuera de su control. Si cualquiera de estos casos de fuerza mayor se produce y como evento continúa por noventa (90) días o más, el Partido retrasa o no puede realizar dará aviso inmediato a la otra Parte, y la Parte afectada por el retraso o imposibilidad de realizar del otro puede electo a su entera discreción, de: (a) dar por terminado este Acuerdo; o (b) el rendimiento hoja de vida una vez que la condición deja con la opción de la Parte afectada para extender el período de este Acuerdo hasta la longitud de tiempo que la condición soportó. A menos que se le da aviso por escrito dentro de los treinta (30) días después de que la Parte afectada se le notifica de la condición, la opción (b) se considerará que ha seleccionado.

16. TERMINACIÓN.
Cualquiera de las Partes podrá dar por terminado el Acuerdo de la siguiente manera: (a) en cualquier momento por mutuo consentimiento por escrito de las Partes; (B) si cualquiera de las partes no cumple cualquiera de sus obligaciones materiales bajo el Acuerdo o los presentes T & C y dicho incumplimiento se mantiene sin curar por treinta (30) días (o en el caso de no hacer un pago requerido de diez (10) días ), después de la recepción de la notificación escrita de incumplimiento de la otra Parte que no se cura dentro de los límites de tiempo de dicha notificación; o (c) inmediatamente si cualquiera de las partes deja de hacer negocios, se hace o se declara insolvente o en quiebra, presenta una solicitud de quiebra, es objeto de cualquier procedimiento relacionado con su quiebra, liquidación o insolvencia que no está despedido dentro de los treinta (30) día, nombra un síndico o liquidador de cualquiera de sus propiedades o activos o hace una cesión en beneficio de sus acreedores. Proveedor seguirá prestando servicios a socios durante obstante cualquier período de notificación aplicable, el acceso a portales y / o informes e inicios de sesión para socios puede ser suspendido en el proveedor exclusivo criterio debería incluir por defecto la falta de pago de las tasas. Socio reconoce que después de dicha terminación, Socio queda obligado a pagar los honorarios y costos de todo del Proveedor adeudados a proveedores, devengados en o antes del momento de la terminación.

17. SUPERVIVENCIA.
Secciones 4, 5, 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24 del presente Acuerdo y los presentes T & C sobrevivirán la terminación.

18. DIVISIBILIDAD.
Si alguna de las disposiciones del Acuerdo o de los presentes T & C en su totalidad o en parte, está considerada inválida o inaplicable por cualquier motivo, las disposiciones restantes continuarán siendo válidas y aplicables. Si un tribunal determina que cualquier disposición del Acuerdo o de los presentes T & C no válida o no aplicable, pero que mediante la limitación de dicha disposición se convertiría válida y exigible, entonces se considera que dicha disposición a ser escrita, interpretada y ejecutada dentro de esas limitaciones.

19. RENUNCIA DE DERECHO CONTRACTUAL.
El fracaso de cualquiera de las Partes para el ejercicio de cualquier derecho otorgado, o para hacer cumplir cualquier disposición del Acuerdo o estos Términos y Condiciones, o de la renuncia por parte del proveedor de cualquier incumplimiento del Contrato o de los presentes T & C no es una renuncia a la disposición y hace no limitar el derecho de esa Parte a cumplir posteriormente y obligar el cumplimiento estricto de cualquier otra disposición del Acuerdo o estos Términos y Condiciones. Ninguna de las disposiciones del Acuerdo o de los presentes T & C se puede renunciar, excepto por un escrito firmado por el Partido contra la que la exención sea efectiva.

20. ARBITRAJE.
Cualquier y todas las controversias o reclamaciones que surjan de o en relación con este contrato, o el incumplimiento de los mismos, serán resueltas mediante arbitraje vinculante realizado en el área metropolitana de Denver para incluir Centenario o Englewood, Colorado, de acuerdo con las Reglas de Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje .

21. LEY APLICABLE.
Las Partes reconocen y acuerdan que de promover la uniformidad en la interpretación del Acuerdo y estos Términos y Condiciones, la validez, interpretación y cumplimiento que rige en todos los aspectos de la legislación interna de los Estados Unidos y del Estado de Colorado, sin dar efecto a cualquier elección de la ley, o de cualquier principio de la cortesía, o conflictos de leyes o reglas que harían que la aplicación de la ley de cualquier jurisdicción que no sea el Estado de Colorado.

22. HONORARIOS Y GASTOS DE ABOGADOS.
Si es necesario, cualquier acción legal o en equidad para hacer cumplir o interpretar los términos del Acuerdo o estos Términos y Condiciones, la parte ganadora tendrá derecho a honorarios razonables de abogados, costos y gastos necesarios incurridos, tanto antes como después de la sentencia, además de cualquier otra reparación a la que dicha Parte tenga derecho.

23. INTERPRETACIÓN.
Títulos de los artículos y los títulos de las secciones contenidas en el presente documento son insertados por conveniencia de la única referencia y no están destinados a ser parte de o para afectar el significado o interpretación del Acuerdo o estos Términos y Condiciones.

24. CONTRAPARTES, facsímiles y transmisión electrónica.
Las Partes podrán ejecutar el Acuerdo de ejemplares, cada uno de los cuales se consideran un original, pero todos ellos en conjunto constituyen un solo y mismo Acuerdo. El Acuerdo podrá ser entregado por fax o transmisión electrónica y fax o copias electrónicas de las páginas de firma ejecutados son vinculantes como originales. El T & Cs se mantendrán en el Portal.